Allgemein

Diese Seite dient sowohl als Merkzettel, als auch als einheitlicher Ideensammelpunkt für Übersetzungen, die im Deutschen noch als ungenügend gelten.

Eine Liste bereits akzeptierter Standardübersetzungen gibt es unter de/Uebersetzung/Dokumentationen und de/StandardUebersetzungen.

Es gelten die Richtlinien aus de/UebersetzungsRichtlinien.

Englische Worte ohne deutsche Entsprechung

English

Vorschläge

Kommentar

Add-In

Zusatzmodul? Erweiterung?

Inwieweit überschneidet sich das mit Plugin, Plug-in, Extension, Addon? Hier sollte auch in den Original-Strings mal eine Anstrengung unternommen werden, das GNOME-übergreifend zu vereinheitliche. Was ist z.B. der Unterschied zw. einem Addon und einem Plugin?

assistent

Assistent, Unterstützung?

Es wird auch schon Wizard mit Assistent übersetzt. Kontext eventuell?

autorun (für Medien)

automatische Ausführung

banner

Banner?

Im Zusammenhang mit Benachrichtigungen

Captive portal

Zwangsanmeldeseite

Caret [mode]

"Cursor-Modus" bzw. "Eingabezeiger" in Evolution; "Caret-Modus" in FF2

compositing

Mischen?

Damit ist die Funktion für z.B. echte Transparenz gemeint. Mischen als Begriff aus dem Videoschnitt mit vergleichbarer Bedeutung

conduit

countdown

Rückwärtszähler, Zeitkontrolle

Distraction

Ablenkung

Wo kommt das vor? -- In der Dokumentation zu gnome-shell -mb

drag click

Mitzieh-Klick

Unschön im Klang

executable

Programm

handler

Steuerprogramm, Verarbeitung?

hotplug

Geräteverbindung / Geräteanschluss

include

enthalten, mit einschließen

(to) launch

öffnen

z.B. launch application -> Anwendung öffnen

level

Spielstufe

low level

systemnah

live regions

Dynamische Bereiche? siehe Orca/Firefox/LiveRegions

mailing list

Verteilerliste

mount daemon

Speicherdienst, Datenträgerdienst?

mount type

Art des Datenträgers? Datenträgertyp?

Player

Wiedergabeprogramm (siehe auch Bug #474924), Abspieler?

pinch

(Multitouch)

to scroll

rollen, Bildlauf auslösen / Mausrad drehen

Socket

? (z.B. network socket)

Bei Unix- und Netzwerk-Sockets sollte man es vielleicht bei Socket belassen -heb

swipe

wischen

(Multitouch)

taskbar

Fensterleiste

Thumb drive

USB-Stick? Stick? Daten-Stick?

(ist damit ein USB-Stick gemeint? -> vermutlich)

widget

Bedienelement

wildcard

Jokerzeichen, Platzhalterzeichen?

Englische Worte mit ungenügender deutscher Übersetzung

English

Aktuelle Übersetzung

Vorschläge

Disc

CD,DVD, eventuell auch Originalstring verbessern

Medium?

Interface definition file

Benutzerschnittstellen-Definitionsdatei

Mountpoint

Einhängepunkt

Speicherort

Zoom

Zoom, Vergrößerung

Vergrößerung

de/Uebersetzung/Diskussion (last edited 2015-10-09 18:50:02 by ChristianKirbach)