Projet Penterjemaah Gnome mahukan Anda !
Menterjemah pendokumenan dan aplikasi GNOME merupakan satu projek berjalan yang besar serta menarik. Timbangkanlah menyertai GTP dan membantu menterjemah aplikasi-aplikasi serta pendokumenan GNOME kepada bahasa ibunda anda.
Walaupun cuma sekadar sejam berada di sini serta menyumbang, anda dapat membantu pasukan bahasa anda. Setiap rentetan yang anda terjemah adalah bermakna.
Bagi menyertai GTP:
1. Sertai Daftar mel gnome-i18n
gnome-i18n@gnome.org merupakan daftar mel yang digunakan oleh para ahli GTP. Sila rujuk halaman wiki daftar mel gnome-i18n untuk maklumat selanjutnya (melanggan/nyahlanggan dsb.) Kami juga turut menggalakkan para penyelenggara pakej untuk menghantar emel kepada daftar ini sekurang-kurangnya dua hari sebelum mana-mana pakej GNOME dilepaskan. Perkara ini sangat penting, untuk memastikan bahawa para perterjemah mempunyai cukup masa untuk mengemaskini terjemahan mereka. Setiap perubahan yang memberi kesan kepada terjemahan patut diposkan ke daftar ini.
2. Sertai atau Mulakan sebuah Pasukan
Sila periksa Senarai Pasukan L10N untuk melihat jika bahasa anda sudah pun diwakilkan. Jika ya, anda bolehlah menghubungi ketua pasukan bahasa yang tersenarai di sana, untuk mengetahui cara untuk bermula.
Jika tidak, anda dialu-alukan untuk memulakan pasukan untuk bahasa anda.
Sama ada anda menyertai pasukan yang sedia ada mahupun memulakan yang baru, kami mengalu-alukan usaha anda. Penterjemahan diperlukan dalam bahasa anda.
3. Baca pendokumenan
Laman utama kami terkandung beberapa panduan penting untuk para penterjemah, termasuklah dokumen Menyetempatkan Aplikasi-aplikasi GNOME. Ini sepatutnya dapat membantu anda untuk bermula. Salah satu cara yang paling bagus untuk mengetahui sesuatu ialah dengan bertanya. Anda dialu-alukan untuk pos pertanyaan kepada daftar mel gnome-i18n utama kami. Ketua pasukan bahasa atau penyelaras anda sedia membantu. Dia mungkin akan memberikan anda maklumat dalam bahasa anda, dan anda juga boleh bertanya menggunakan bahasa anda dalam daftar mel pasukan anda.
4. Berborak di #i18n
GTP mempunya saluran IRC dipanggil #i18n pada pelayan irc.gnome.org. Sertai kami dalam IRC untuk menemui ahli-ahli lain dan membincangkan isu-isu penterjemahan serta i18n. Biasanya seseorang akan berada di sana, dan kami mengharapkan ada pertanyaan.
5. Sertai daftar mel gnome-doc.
Gnome DocumentationProject (GDP) mempunyai daftar melnya sendiri. Tempat ini sesuai untuk bertanyakan soalan berkaitan menterjemahkan pendokumenan, modul bantuan dsb.. The move to the documentation system gnome-doc-utils has meant more and more help and user documents are available for translation in our familiar PO format. So we can easily extend our application-file translation process to documentation.
Rujuk halaman DocumentationProject untuk maklumat lanjut, termasuk langkah-langkah untuk menyertai daftar tersebut. Daftar ini adalah daftar yang berguna untuk dipantau, dan para ahlinya menyokong penterjemahan dengan alu-aluan mesra dan bantuan yang praktikal. Anda dijemput untuk melawati saluran IRC GDP, #docs pada pelayan irc.gnome.org, dan bertanya soalan atau berkongsi pengalaman anda.
6. Nikmati masa anda bersama kami.
- Every volunteer project is what we make of it. Anda boleh membentuk pengalaman anda sendiri di sini. When things are going well, share your results, participate in creating the Wiki and/or documentation to help others. You can share your ideas on how to refine/improve the translation processes. When things aren't going well, when you find something hard to understand, when there is a misunderstanding, or things quite frankly don't work, you can change that. Ask questions, discuss the problem, discuss or suggest a solution. This is the spirit that has built the open-source software world.
Terjemahan untuk halaman ini
English Joining the translation team
Việt ngữ (Vietnamese) Tham gia Dự án Thông dịch Gnome
中文(Chinese) 加入GNOME翻译项目
日本語(Japanese) GNOME翻訳プロジェクトへの参加
Русский (Russian) Присоединяйтесь к команде переводчиков GNOME